エジプト人、およびエジプト在住の諸外国人は、タイトル通り無料でコロナワクチンを接種出来るとの
ニュースを知りました、、、
エジプト人、非エジプト人は無料でCOVIDワクチンを受け取ります
カイロ保健省は、エジプト人とエジプトに住む非エジプト人の両方がコロナウイルスワクチンを無料で受けることができると保証した、との事です。
・・・日本ではいまだに高齢者の接種すら円滑に進んでいませんが。。。
エジプト人、およびエジプト在住の諸外国人は、タイトル通り無料でコロナワクチンを接種出来るとの
ニュースを知りました、、、
エジプト人、非エジプト人は無料でCOVIDワクチンを受け取ります
カイロ保健省は、エジプト人とエジプトに住む非エジプト人の両方がコロナウイルスワクチンを無料で受けることができると保証した、との事です。
・・・日本ではいまだに高齢者の接種すら円滑に進んでいませんが。。。
4月は日本では年度の始まりです。
新しい学校、職場などなど1年の始まりとなります。
日本では3月から4月に桜が咲きます。
そしてその桜は、日本人の心の在り方、精神を表しているとも言われています。
古くは万葉集で「春を象徴する花」として描かれていますし、特に生命の象徴としての概念が顕著でしょう。
桜の木は寿命はとても長く、100年とも言われていますが、その美しい花が咲くのはとても短い期間です。長くとも半月も咲いてはいられません。咲いたそばから、春風とともに散っていきます。
その儚く散っていく様子を、日本人は桜を人生になぞらえたりしてきたのでしょうか。
それぞれの想いを、散っていく桜の花びらを愛でながら、新たな一年を迎えます。
コロナ禍として先行き不安要素が多い世の中ですが、それぞれの強い意志をもって新年度に花を咲かせましょう!
アラビア語で書かれた希少な日本語の文法書。
こちらの書籍は当社でのみ取り扱いをしております!!
『アラブ人のための日本語』の特徴:
・テキストの初めには、リンクが貼ってあり、バーコードを読み取る
ことも可能です。これによって、会話や練習を含む、本のすべての
コンテンツの音声素材を聞くことができます。
・日本語文法について、アラビア語での簡単な説明が随時記載されて
おり、会話シーンに合わせて文法が学べるようになっています。
・日本文化、そして日本とアラブ世界の文化の違いを理解するために
役立つ対話、例文、練習が豊富です。
・内容の理解を助けるイラストとカラー写真も豊富です。
・レッスン毎に、新出語彙と表現のポイントがアラビア語訳で付いて
います。
・日本のさまざまな文化的側面や日本語の特徴についてのコラムがあ
り、ユニークな読み物になっています。
・テキストの末尾には、すべての語彙の索引が付いています。
・巻末には、日本語助数詞、復習用の例文、および本に記載されてい
る基本文型の要約があります。
このテキストシリーズが、みなさまの日本語学習の大きなサポート
になることを祈っております。
併せて、日本語からアラビア語への翻訳、アラビア語から日本語への翻訳、双方の問題点を扱い、その解決策やアドバイスを紹介している
アドバイスブックも販売しています!↓
著者紹介:ファーリス・シハーブ教授 エジプト人。
現キング・サウード大学日本語専攻課程教授。
2016年旭日小綬章叙勲。